FLAVIA COSMA

Poata romano-canadiana














Odihnă

Mă ghemuiesc în inima ta
Mă-ncălzesc la flacăra sângelui tău,
Adorm în bătăie surde, monotone,
Hipnotice
Ale tobelor tale
Făurite din piei dulci de căprioare, de cerbi -
Mă lungesc în interiorul unui poem
Pe care mi l-ai scris în nopţi de veghe,
Deşi femeia din visele tale
Are pielea mai albă decât laptele
Şi sânii mai mari decât Zeiţa Abundenţei,

Transfigurată de flăcările mari
De sete, depărtări şi neputinţe,
Mă închid de bună voie
Intre filele împrăştiate pe pat
Şi-adorm mângâind cu mâinile arse
Foile de hârtie subţiri, transparent-albastre.

Crezând că înţeleg ce-nseamnă fericirea.


N-am răspunsuri…

Nu am răspunsuri la durerile lumii.

Nu ştiu ce să le spun mamelor lipsite de prunci
Mărturisesc că încerc eu însămi o durere
Care se tot mută
De sub sânul drept
Sub sânul stâng.

Covoare umede de ace de brad
Se-aştern cuminţi dinainte-mi.
Florile ce-au fost odată
Frumoase şi iubite
Apleacă spre mine măciulii ţepoase
Ca o luare-aminte

Frigul—beţie amară—
Umple cazanele mari
Va mai trece o vreme până când ploile vor seca
Căci ceru-i nesfârşit şi greu
De lacrimi.

Cel mai bine ar fi să uităm ce ne doare,
Să ne cuibărim fără simţire
In colţul cel mai întunecos al odăii, sub pături,
Şi să cădem ore şi ore,
În somn.


Iarna la ferestre

Frigul sălbatic ne taie respiraţia.
Zilele-s scurte, aerul de lapte;
Ne strângem unul în altul temători
Şi ca să nu lăsăm vreun spaţiu între noi
Ne ţinem în braţe până când
Ameţim de-oboseală.
Atâta energie mi-ai dat, fără să te gândeşti la nimic
Incât ai rămas gol pe dinăuntru şi suferi.
Incerc cu disperare să-ţi dau şi eu înapoi
Ceva, un crâmpei de viaţă, o scânteie,
O amintire poate.

Stăm aşa, ghemuiţi unu-ntr-altul
Respirând cu greutate,
Numărand fiecare secundă ce trece, fiecare minut,
Ca pe o nouă victorie.

Ce bine că şi somnul
Coboară odată cu întunericul,
Sfios murmurând
Un cântec dulce de leagăn.
Ce păcat că pe mine
Nu mă mai poate ajunge din urmă.

Scriitor canadian


Vară Imposibilă

Aerul dospit se nămoleşte.
Miroase de parcă oraşul
S-ar fi mutat prin famec,
La malul unui lac.
Pescăruşi înfoiaţi
Adorm pe asfalturi fierbinţi.
Miasmele grele ne transportă brutal
La ţărmurile altor continente;
Revedem în gând lacurile tulburi,
Epidermele brune respirând dorinţe,
Cerurile moi, portocalii, albastre,
Tristeţile adânci, şesurile vaste.

Pod peste lume,
Iubirea străină
Mă arde sălbatic
Cu marea-i absenţă.


Linişte Divină

Pe suprafaţa verde a râului adânc,
Frunzele plutesc
In şiruri ordonate.
Când şi când pisica
Murmură prin somn;
Dorinţe neîmplinite se mistuie în gând.

Cete de cuvinte, hieroglife rotunde,
Pe deplin împăcate cu soarta,
Incetinesc solemn pasul
Pe sub poduri trecând.

Dacă n-ar exista zgomotul maşinilor,
Să răneasca pacea înserării,
Dacă n-ar fi nici pasărea stârnită,
Apele în goană săgetând,
Sau picurii întârziaţi de ploaie
Pe scândura udă tobele bătând,
Am crede că divina armonie
A coborât cu noaptea pe pământ.


Poet canadianFlavia Cosma: scriitoare, poetă şi traducătoare româno-canadiană născută în România. Este licenţiată în Inginerie Electrică la Institutul Politehnic Bucureşti şi a studiat teatru în România. Este de asemenea producător, regizor şi scenarist de filme documentare de televiziune. Flavia Cosma a publicat 32 volume de poezie, un roman (atât în română cât şi în engleză), o carte de memorii de călătorie (atât în română cât şi în engleză) şi cinci cărți pentru copii. Volumul său de versuri Leaves of a Diary a fost acceptat în cadrul Universitǎţii din Toronto, la catedra E. J. Pratt Canadian Literature ca material didactic pentru anii 2007-2008. Volumul său de versuri Thus Spoke the Sea a fost acceptat de asemena în cadrul Universităţii Towson, din Baltimore, Maryland, USA, ca material didactic pentru anul 2014, clasa profesorului Alan Britt. Volumul de versuri The Latin Quarter a fost acceptat  în cadrul Universităţii Towson, din Baltimore, Maryland, USA, ca material didactic pentru anul 2016-2017, English 261 (Elements of Poetry) class, Professor Alan Britt. Flavia Cosma este membru a Uniunii Scriitorilor din România, The League of Canadian Poets, British Comparative Literature Association, LAssociation des Auteurs des Laurentides, Union Hispanoamericana de Escritores, etc. Este de asemenea directoare a Reşedinţei Internaţionale pentru Scriitori şi Artişti din Val-David (Quebec, Canada), a Festivalului biannual internaţional de la Val-David și International Editor pentru Cervena Barva Press, Somerville, MS, USA.

Publicaţii mai importante - Română:

CINE NE SUNT ÎNGERII, proza poetica, EditurA Ars Longa 2017, Iași, România
SĂLBĂTICIUNI ŞI UMBRE, poeme, ISBN 978-973-148-212-5, Editura Ars Longa, 2015, Iași, România 
LINIŞTE DIVINĂ, poeme, ediţie bilingvă româno/albaneză, Editura Amanda Edit Verlag, 2015, Bucureşti, România
ZGÂRIETURI PE FAŢA OGLINZII, poeme, Editura Ars Longa, 2013, Iași, România
TRUPUL LUNII, poeme, Editura Ars Longa, 2012, Iași, România
PE CĂI  DE NIMENI ŞTIUTE, poeme, Editura Ars Longa, 2011, Iași, România
FOCUL CE NE ARDE, roman, Editura Ars Longa, 2011, Iași, România
CARTIERUL LATIN, poeme, Editura Ars Longa, 2011, Iași, România
POVEŞTI  SUB CLAR DE LUNĂ/ CONTES DE FÉES, (ediţie bilingvă
română/franceză), Editura Ars Longa, 2009, Iaşi, România
NEANT BINEVOITOR, poeme, Semne Press, 2007, București, România
CÂNTECE LA MAREA EGEE, poeme,  Editura Ars Longa, 2007, Iaşi, România
TEATRU PENTRU COPII MICI ŞI MARI, Editura Familia 2007, Oradea, România
ÎN BRAŢELE TATĂLUI, poeme, 2006, Editura Cogito, Oradea, România
RHODOS SAU RHODES SAU RODI, Jurnal Sentimental, Oct. 2005, Editura Limes, Cluj, România
JURNAL, poeme, 2004, Editura Cogito, Oradea, România
AMAR DE PRIMĂVARĂ, poeme, 2003, Editura România Liberă, București, România
CINĂ CU DEMONI, poeme, 1999, Editura Eminescu, București, România
PĂSĂRI ŞI ALTE VISE, poeme, 1997, Editura Eminescu, Bucureștit, România

Publicaţii mai importante - Engleză:

THE LATIN QUARTER,  poems, 2016, MadHat Press, Asheville, North Carolina, USA
ON PATHS KNOWN TO NO ONE, poems, 2012, Cervena Barva Pres, Somerville, Massachusetts, USA
POSTCARDS FROM RHODES, a travel memoir, 2010, Variety Crossing Press, Toronto, Canada
MOONLIGHT FAIRY TALES, a children’s book, 2009, In Our Own Words Inc. Press, Mississauga, ON, Canada
THUS SPOKE THE SEA, poems, 2008, KCLF-21 Press, Toronto, ON, Canada
THE SEASON OF LOVE, poems, 2008, Červená Barva Press, Somerville, MA, USA
A COUNTRY OF ONE, an E-book, www.brindin.com 2007
THE ADVENTURES OF TOMMY TEDDY BEAR AND ALEX LITTLE BUNNY, a children’s book, 2007, Korean-Canadian Literary Forum - 21 Press, Toronto, ON, Canada
GOTHIC CALLIGRAPHY, a poetry chapbook, 2007, Červená Barva Press, Somerville, Massachusetts, USA
LEAVES OF A DIARY, poems, 2006, Korean-Canadian Literary Forum-21 Press, Toronto, Canada
FATA MORGANA, poems, 2003, Edwin Mellen Press, Lewiston, NY
WORMWOOD WINE, poems, 2004, 2001, Edwin Mellen Press, Lewiston, NY, THE FIRE THAT BURNS US, a novel, 1996, Singular Speech Press, Canton, Connecticut
47 POEMS, 1992, Texas Tech University Press, (Richard Wilburn ALTA Poetry in Translation Award)
FAIRY TALES  by Flavia Cosma, 1990, Canadian Stage and Arts, Toronto, Canada

Publicaţii mai importante - Franceză:

Le miel trouble du matin, poèmes, 2012, L’Harmattan, Paris, France
Le corps de la lune, poèmes, mai 2014, L’Editions du Cygne, Paris, France
Quartier latin, poèmes, octobre 2014, L’Editions du Cygne, Paris, France
Griffures sur le miroir, poèmes, 2015,  L’Editions du Cygne, Paris, France
Fauveset ombres, poèmes, 2017, L’Editions du Cygne, Paris, France

Publicaţii mai importante - Spaniolă:

PLUMAS DE ANGELES, poemas, 2008, Editorial Dunken, Buenos Aires, Argentina
HOJAS DE DIARIO, poemas 2011, Editorial Maribelina, Lima, Peru
EL BARRIO LATINO, poemas 2012, Editorial Maribelina, Lima, Peru
EL CUERPO DE LA LUNA, poemas 2013, Editorial Maribelina, Lima, Peru
ARAÑAZOS SOBRE LA FAZ DEL ESPEJO, poemas, 2015, Ediciones Torremozas, Madrid, España
FIERAS Y SOMBRAS, poemas, 2018, Malva Editores, Granada, España

Premii și dinstincții:

47 Poems, (Texas Tech University Press, 1992), a câştigat prestigiosul premiu ALTA Richard Wilbur Poetry in Translation Prize.
Romania, A Country at the Crossroads, a TV documentary, a obţinut The Canadian Scene National Award (1992).
A fost nominalizatǎ de trei ori pentru The Pushcart Prize cu poeme din Leaves of a Diary (2006), The Season of Love (2008) and Thus Spoke the Sea (2008).
Flavia Cosma a obţinut Third Prize in the John Dryden Translation Competition, 2007, pentru traducerea cǎrţii sale In The Arms of The Father, poems by Flavia Cosma, (British Comparative Literature Association & British Literary Translation Centre).
A primit Titlul de Excelenţă pentru contribuţia deosebită la îmbogăţirea şi promovarea culturii româneşti în spaţiul european şi în lume, în cadrul Festivalului Internaţional “Lucian Blaga”, ediţia XXIX, Sebeş-Alba, România, 2009.
Flavia Cosma a fost distinsă cu Titlul de Membră de Onoare şi decorată cu Medalia de Aur de către Casa del Poeta Peruano, Lima, Peru în cadrul celui de-al III Festival Internaţional de poezie din localitatea Huari, Peru, pentru opera sa poetică şi pentru contribuţia sa la  promovarea culturii în lume, Septembrie 2010.

Site personal: flaviacosma.com

Copyright © 2017 Flavia Cosma
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.



Un produs Blogger.